Rss

Вриндаван, проявившийся на земле Бенгалии

Заметки о посещении Навадвип-дхамы

Предваряя заметки, хочу сказать, что все, написанное мною, не претендует на серьезный путеводитель по Навадвип-Мандала-Парикраме, а также не является систематическим описанием святых мест Навадвип-дхамы. Моя цель – передать субъективные переживания и мысли, пережитые мною во время посещения этого замечательного места, где в полнолуние, 18 февраля 1486 года родился Господь Гаурахари.
Мое путешествие не было паломнической поездкой. В Навадвип мы поехали по делу – моему мужу необходимо было купить несколько книг для своих друзей, глубоко изучающих бенгали; кроме того, необходимо было посетить несколько гуру-ашрамов каких-то знакомых и что-то им передать.

Так, совершенно отвлеченные от духовного и возвышенного, одним ранним февральским утром мы сели на паром и отправились через реку на один из живописных зеленых островов Навадвипа.

До фестиваля оставалось еще несколько недель, поэтому европейцев в Навадвипе практически не было. За исключением меня, в лодке ехали еще две американские матаджи, постоянно живущие в Майапуре. Все остальные пассажиры были бенгальцами, и среди них практически не было вайшнавов.

Сначала мне казалось, что лодка опрокинется, потому что она буквально просела под тяжестью пассажиров, ручной клади и велосипедов, которыми было загромождено все пространство, но мотор завелся без проблем и мы быстро помчались, рассекая волны и дыша соляркой, пары которой черными клубами вырывались из отверстия в днище, где, по моим догадкам, должен был располагаться мотор. У берега вода была грязная и мутная, но на середине реки подул свежий ветер и все вокруг как будто преобразилось.
Вдруг индийцы начали оживленно о чем-то говорить и показывать на воду. Многие перегнулись через борт, чтобы лучше видеть. Вскоре и я стала свидетелем этого необычного явления – вода на месте слияния трех священных рек была трех разных цветов – темно-синего, зеленоватого и бежевого, словно радуга.

Вскоре из утренней дымки показались очертания зеленых рощ и величественных белых храмов. Кажется, мы приехали.

26 1

Группа киртана во дворе дома преданных в Навадвипе

Особенно выделялся своей красотой один храмовый комплекс. Он был такой белый, кружевной и воздушный, что показался мне сделанным из облаков. На вершинах резных башенок весело развевались разноцветный флаги.

– Что это за место? – полюбопытствовала я.

– Это храмовый комплекс Шри Чайтанья Сарасват Матха, – ответил муж. – Один из самых красивых на острове. В мандирах этого комплекса много известнейших Божеств, которым поклоняются гаудия-вайшнавы, например, Гиридхари или Шри Дхамешвар Махапрабху, Божество Гауранги, которому поклонялась сама Шри Вишнуприя. Мы обязательно должны получить Их даршан.

Божество Гиридхари напомнило мне о любви, которую испытывала к своему Господу Мирабай. Схожее чувство я ощутила, когда увидела Божество Шри Дхамешвара Махапрабху. Он был очень красив своей аскетично-отвлеченной красотой и привлекателен своей простотой во всем – в облике, в одежде, в убранстве алтарной. Однако аромат Его цветочных гирлянд создавал удивительное ощущение Вриндавана, внезапно воплотившегося здесь, в Западной Бенгалии. Вот тогда-то мне и пришли на ум слова из “Шри-навадвипа-Шатаки” Шрилы Прабодханады Сарасвати, которые и послужили заголовком к моим заметкам: «Если ты поклоняешься Навадвипе, то ты поклоняешься и лесу Враджа; если ты не поклоняешься Навадвипе, лес Враджа далек от тебя. Если поклоняешься Господу Чайтанье, то поклоняешься и герою Враджи; если не поклоняешься Господу Чайтанье, то не можешь поклоняться Господу Кришне. Это Вриндаван, проявившийся на Земле Бенгалии».

В середине дня мы посетили Свананда Сукхада Кунджу, храм Гауры-Гададхары, Божеств, которым поклонялся Шрила Бхактивинода Тхакур, а также его дом и самадхи. Божества произвели на меня очень глубокое впечатление своей красотой и изяществом. Они были одеты в дорогие одежды и роскошные украшения и держали в руках живые цветы. Я сразу поняла, что эти Божества очень милостивы. Даже не знаю, почему…

26 2

Ближе к вечеру мы посетили несколько вайшнавских семей и ашрамов. Люди в Навадвипе живут очень искренне и просто, вся их жизнь сосредоточена на поклонении Гаурахари, и это отражается в их облике, разговорах, образе жизни. Они очень вежливы, тактичны, щедры и гостеприимны. В каждом доме или ашраме основное место занимает алтарная, в которой живет Божество (чаще всего это Гауранга и Вишнуприя, Шри Говинда или Шри Гопал); семья же живет в маленьких, не очень уютных с точки зрения европейца комнатах. Все члены семьи считают себя слугами Божества, а свой дом – Его домом. В одном из ашрамов нам предложили присоединиться к киртану, прославляющему Шри Гаурангу и Туласи Деви. Киртан проходил прямо во дворе дома, его вел гуруджи, и в нем участвовали члены его семьи, ученики, соседи и несколько гостей. Все преданные выглядели очень умиротворенно, они были просты и серьезны, на шею каждого была надета цветочная гирлянда. По окончании киртана пожилой брахмачари прочел лекцию по Шримад Бхагаватам, но я мало чего из нее поняла, потому что не говорю на бенгали.

В другом ашраме престарелый гуруджи и его старший сын пригласили нас принять прасад. Прасад был очень острый, но необыкновенно вкусный. Затем гуруджи и гурума (очень веселые и приветливые пожилые люди) показали нам своих Божеств, а также свое хозяйство, состоящее из нескольких коров, которые паслись тут же во дворе.

Атмосфера была настолько теплой и умиротворенной, что я почувствовала себя как дома. В тот момент мне как никогда были близки слова Шри Прабохдананды Сарасвати: «О Гаура! О Господь, наслаждающийся играми со Шри Радхой в Радхаване! Будь милостив! Насильно притяни мое сердце, связанное теперь сотнями веревок порочных желаний к Твоим лотосным стопам! Я совершенно не способен подчинить себе чувства, у меня нет никаких достоинств, сонмы пороков постоянно терзают меня. Куда мне идти? Что делать? Увы, увы! Я не вижу никакой милости к себе. О Господь, пожалуйста, позволь мне жить в Навадвипе! Это мой единственный дом».

26 3

Мать Ганга

Мы вернулись в Майапур поздно вечером, с сожалением проделав обратный путь на лодке. Обезьяны на пристани прощально махали руками всем отъезжающим. И каждый, кто ехал со мной через реку, печально смотрел назад. Никто не разговаривал. Наверное, именно такие чувства должен испытывать человек, надолго покидающий дом.

Кишори Халдер (Западная Бенгалия, Индия)
Опубликовано в газете «Кришна Карнамрита», Нижний Новгород

«Садху-санга», газета Псковской общины ИСККОН, No26, январь 2007